Exposición Estudio Fénix, 20 años de servicios editoriales

El 23 de diciembre se inaugura una exposición dedicada al Estudio Fénix, y a sus 20 años de historia, trabajando para la mayoría de las editoriales que operan en España y algunas en el extranjero. Ilustración, maquetación, grafismo, fotografía, creación de contenidos… Que se traducen en miles de páginas de cómics, revistas, fascículos, álbumes de cromos, entre otros productos. En la exposición, situada en Foment Hortenc (C/ Alt de Mariner, 15) en Barcelona, se podrán ver algunos de sus trabajos más representativos. La entrada es libre y hoy domingo en la inauguración estarán los socios para dar la bienvenida a todos los asistentes.

Datos del evento:
Nombre: Exposición Estudio Fénix 20º Aniversario
Fecha: Desde el 23 de diciembre del 2013
Lugar: Foment Hortenc (C/ Alt de Mariner, 15), Barcelona
Entrada: Gratuita
Organiza: Estudio Fénix

Fuente: Ramen Para Dos

Fuente original: Estudio Fénix

Publicado en Otaku World. Etiquetas: , . 1 Comment »

VIII Gran Exposición de Ikebana y I de Sueiseki, Kusamono y Kokedama, 27 Mayo 2010.

Hoy jueves 27 de mayo del 2010, en el Jardín Botánico de Madrid, se celebra una exposición de Ikebana, Sueiseki, Kusamono y Kokedama organizada por la Asociación de Ikebana de España y la Asociación Española de Suiseki. No sólo será una exposición, sino que que también habrá demostraciones del Té, de vestir kimonos, y minitalleres de ikebana y kokedam.

Datos del evento:

Nombre: VIII Gran Exposición de Ikebana y I de Sueiseki, Kusamono y Kokedama
Fecha: 27 de mayo de 2010
Lugar: Jardin Botánicode Madrid
Organización/Patrocinio: Asoc. de Ikebana de España y la Asoc. Española de Suiseki
Web: ikebanaspain.blogspot.com

Más Información:

VIII GRAN EXPOSICIÓN DE IKEBANA Y I DE SUISEKI, KUSAMONO Y KOKEDAMA

Exposición organizada por la Asociación de Ikebana de España – Ikebana International Spain Castellana Chapter y la Asociación Española de Suiseki.

Entrada GRATUITA a la exposición con la entrada general al Jardín Botánico (*).

ACTIVIDADES / ACTIVITIES:

– Caligrafía japonesa / Japanese calligraphy
– Ceremonia del Té / Tea ceremony
– Concierto de Shamisen (laúd japonés) / Shamisen concert (japanese lute)
– Concierto de Taiko (tambor japonés) / Taiko concert (japanese drum)
– Conferencia de Suiseki / Suiseki conference
– Demostración de Koto (arpa japonesa) / Koto demonstration (japanese harp)
– Demostración de cómo vestirse un Kimono / Demostration about how to dress a kimono
– Demostraciones y charlas de Ikebana / Ikebana demonstrations and lectures
– Minitalleres de Ikebana y Kokedama / Ikebana and Kokedama mini-workshop

¡Y más actividades por confirmar! / and more activities to be confirmed!

MAESTROS / PONENTES:

– Dña. Eiko Kishi, maestra de la Escuela de Ikebana Misho-Ryu
– Dña. Kayoko Takagi, maestra de la Escuela de Ikebana Sogetsu-Ryu
– D. Javier Martín, maestro de la Escuela de Té Urasenke de Kyoto
– D. José Manuel Blázquez, presidente de la Asociación Española de Suiseki
– Grupo musical Seiwa-Taiko de Taiko (tambor japonés)

LUGAR: / LOCATION:

Real Jardín Botánico de Madrid
Pabellón Villanueva
Plaza de Murillo, 2
Madrid (Spain)

HORARIOS DE LA EXPOSICIÓN: / EXHIBITION TIME TABLE:

– Jueves / Thursday:
15:00h – 20:30h

– Viernes, Sábado y Domingo / Friday, Saturday and Sunday:
10:00h – 20:30h

MÁS INFORMACIÓN / MORE INFORMATION:

jose_blazquez@bonsaimania.com
http://ikebanaspain.blogspot.com/

PROGRAMA Y AGENDA / AGENDA AND PROGRAM:

Descarga / Download:

http://bonsaimania.com/exposicion_suiseki/suiseki-jardin-botanico-madrid-2010/progama-actividades-ikebana-suiseki-2010.pdf

(*) TARIFA DE ENTRADA GENERAL AL JARDÍN BOTÁNICO / ENTRY ORDINARY FEE TO THE BOTANICAL GARDEN:

– Billete ordinario / Regular Ticket: 2,50 €
– Reducción del 50% / Reduction of 50%: carné de estudiante o sus correspondientes internacionales / student cards or their international equivalents
– Grupos / Groups: 0,60 € para grupos de 10 o más personas, previa reserva. / 0.60 € for groups of 10 or more people, booked in advance.

Exentos de pago / Exempt from payment:

– Menores de 10 años, mayores de 65 años. / Children under 10 years, over 65 years.
– Profesores debidamente acreditados. / Accredited teachers.
– Grupos de estudiantes de Enseñanza Obligatoria (con reserva previa). / Studients groups of Compulsory Education (reservations required).
– Personal adscrito a Instituciones del CSIC. / Staff members of CSIC institutions.
– Amigos del Jardín. / Friends of the Garden.

Fuente: Ramen para Dos.